nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:

Zgodba o priseljenskem najstniku iz ljubljanskih Fužin se je leta 1980 rojenemu avtorju najprej začela zapisovati kot scenarij za film, zaradi posebnega stanja slovenske kinematografije in predvsem njenega institucionalnega dela je potem v dobrem mesecu postala knjiga, ki sta jo po izidu z navdušenjem sprejeli tako laična kot strokovna bralska javnost, potem je zgodba o v obliki monodrame skočila na oder, zdaj pa se spet medi v fasciklih tistih, ki v tej državi poskušajo odločati o snemanju filmov z davkoplačevalskim denarjem. se z vsem tem ne trapi ravno preveč, do vsega z nasmehom ohranja nekakšno naravno distanco in ima na plaz vprašanj ves čas pripravljen kak luciden odgovor. Ko so ga novinarji vprašali, ali mu ne grozi, da bo prav zaradi svojega romana postal dežurni razlagalec vsega, kar je tako ali drugače povezano s priseljenci in njihovimi problemi, je nonšalantno odvrnil, da so s Čefurji raus! pač le dobili priložnost avtentičnega vpogleda v svet, »ki jim je na neki način blizu, a včasih (pre)daleč, svet, ki jih nedvomno zanima in tudi zabava.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA