nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:

Po japonski centralni banki, ki je to počela v devetdesetih letih, se je zdaj tudi ameriška centralna banka na veliko spustila v politiko, ki jo v finančnem besednjaku prijazno imenujejo »kvantitativno popuščanje«, v resnici pa to pomeni tiskanje denarja. Ob vsem tem se je spustila tudi v velike nakupe državnih vrednostnih papirjev in papirjev, pokritih z odplačili stanovanjskih posojil, hkrati pa za v prihodnje napoveduje še obsežnejše tovrstne akcije. »Zelo sem skeptična glede veličine delnic ameriških zveznih rezerv in glede vsega, kar v Evropi počne angleška banka,« navajajo časniki izjavo nemške kanclerke.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA