nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:



Oglas za hišo prinesel nagrado

Najljubši avtor prevajalke je češki klasik Bohumil Hrabal, prevedla je njegova dela Stregel sem angleškemu kralju, Obredi, Prebučna samota, za izbor njegovih zgodb iz 60. in 70. let Oglas za hišo, v kateri nočem več živet, ki ga je lani izdala Študentska založba v zbirki Beletrina, pa ji je stanovsko Društvo slovenskih književnih prevajalcev včeraj zvečer podelilo letošnjo Sovretovo nagrado.

Prevajalka je v izjavi za Delo navrgla: »Veseli me, da sem Sovretovo nagrado dobila prav letos, ko sem v dveh zaporednih letih prevedla ključni deli dveh odličnih čeških avtorjev, to sta izbor iz (pretežno) kratke proze Bohumila Hrabala Oglas za hišo, v kateri nočem več živet in obsežni roman Sestra Jachyma Topola, deli mojih najljubših pisateljev iz dveh obdobij, prvi iz časa komunizma, drugi iz tranzicije.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA