nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:

Sodelujoči v razpravi so nanizali tudi precej očitkov, ki so bili v dobrem stoletju nagrade namenjeni njenim molčečim skrbnikom, od tistih, da je Nobelova nagrada za književnost preveč evropska (izkupiček afriških in azijskih avtorjev je komaj opazen), do tistih, da je boleče bolj moška kot ženska. Na primeru zadnjega nagrajenca- Le Clézioja, »frankofonega avtorja mavricijske kulture«, ki spada med največje mojstre stilistike v francoski literarni sedanjosti, in njegovega angažmaja so razpravljalci poskušali vsaj nakazati morebitne slovenske možnosti za to nagrado, a kaj več tu ni mogoče pripomniti, morda zgolj dodati vprašaje:??? Morda gre zraven zgolj banalen nasvet, da je za predlagane kandidate nasploh precej dobro, da imajo svoja dela prevedena v švedščino.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA