nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:

A celota se mu tokrat izmuzne. Za gledalca to pomeni, da mu med dveinpolurnim filmom lahko postane malce dolgčas.

Najprej nekaj o naslovu: Inglourious Basterds (z namerno pravopisno napako!) ga dolguje filmu italijanskega režiserja Castellarija Quel maledetto treno blindato iz leta 1978, znanega tudi pod naslovom Bastardi senza in angleškim prevodom Inglourious Basterds.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA