nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:
Tako recimo pogrešamo doslednejše ločevanje med sulico in kopjem: s prvim suvamo, drugega predvsem mečemo. Dalje, v vojni imamo vedno opraviti s sovražnikom, ne le z nasprotnikom, »plotun« je po slovensko salva, čeprav ima Vojaški slovar (VS 1977, 2002) iz neznanega razloga oboje, »šibrenica« pa je, ali bi vsaj lahko bila, kvečjemu lovska puška za streljanje s šibrami, vse druge puške te vrste so dandanes šibrovke; napaka se vleče še iz VS. Naše vojaško izrazoslovje bo treba tudi sicer še izpopolniti in izboljšati, dobra priložnost za to bo prihodnji Veliki vojaški slovar.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani