nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:
Za mlajše to res velja, toda nekoč so imeli položaj, kakršnega ima danes angleščina, jeziki, kot so francoščina, nemščina in celo ruščina. Samoumevnost angleščine se tako banalno pojmuje, da celo na tako visoki ravni, kot so recimo profesionalni govorci - radijski napovedovalci - anglizirajo tuje besede.
Celo v Združenih državah Amerike so podali predlog, da se angleščina v ustavi predpiše kot uradni jezik države - to pa zato, ker vanjo prihaja čedalje več priseljencev, ki govorijo špansko.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani