nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:



Besedilo enega od najodličnejših sodobnih britanskih avtorjev McEwana, ki so ga v portretu v uglednem New Yorkerju mirno poimenovali novela, angleški časniki pa kot elegantno kratek roman, lahko pa bi mu rekli tudi kar komorni baladni roman, je postavljeno v julij 1962. Dvaindvajsetletnika na dan poroke. McEwan pove vse, kar je treba vedeti, v prvem stavku: »Bila sta mlada, izobražena, oba devičnika na to, svojo poročno noč, in živela sta v času, ko je bil pogovor o spolnih težavah preprosto nemogoč.«

McEwan, »kronski princ« sodobne angleške proze si je po velikih romanih,, Amsterdamu, za katerega je prejel nagrado booker, in Pokori (vse tri premoremo tudi v slovenskem prevodu) privoščil delce, ki se na prvi pogled zdi neprimerljivo s kompleksnimi, ambicioznimi prejšnjimi naslovi, s katerimi je zaslovel kot velik prozni mojster, vendar pa natančnejše branje razkrije, da se ni pri tem početju nikakor odpovedal svojim siceršnjim pisateljskim strategijam.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA