nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:

A prav ta drobna sprememba (te ničle in enice, ki spodrivajo pisma in razglednice) se mi zdi ključna za razumevanje Rimske ceste oziroma - kolikor je zbirka vendarle tudi povzetek, alternativna rekapitulacija - avtorjevega pisanja v tem desetletju: naj se poudarjeno prvoosebni, nepoboljšljivo melanholični in, ne tako redko, zašiljeno avtoironični pesemski protagonist še tako vrti okrog svoje osi, nikakor ne more mimo zunanjih, to je, družbenih, zeitgeistovskih okoliščin. Če smo, na primer, v Hiši iz besed, izdani 1996, napisani pa celo nekaj let prej, še lahko brali omamno utopične verze o belolasem umetniku, ki bo v neki oddaljeni, agrarni prihodnosti svojim sovaščanom v zavest pošiljal slike, lepše od najlepše pesmi, naletimo v Rimski cesti, v naslovni pesmi na tele prostodušne verze: Cigareta za cigareto, verzi si sledijo že počasneje,/ honorar zamuja več kot tri mesece./ Živim od ljubezni, milosti, Sončeve razsipnosti -/ živa reklama za scanje proti vetru.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA