nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:
»Žalibog je ostala brez odmeva, čeprav je sončna in prisrčna knjiga,« v njej pa diši po sivki in rožmarinu, po čudoviti Provansi, ki jo je imela še posebno rada. Na francoskem jugu je sama večkrat uživala kot turistka in nekoč tudi kot prevajalka: z, kolegico, prijateljico ter prvo bralko in kritičarko njenih besedil, sta se pred leti namreč podali v Arles in se v tamkajšnjem mednarodnem prevajalskem središču dva meseca sklanjali nad Heptameronom (1999). Sentimentalne, spotikljive, tudi smešne zgodbice, ki jih je pisala navarska kraljica Marguerite d'Angoulême, so ji povzročale nemalo preglavic.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani