nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:

Čeprav je na starost v neki italijanski enciklopediji celo zapisal, da je bila to njegova mladostna teza, protislovensko nastrojena italijanska desnica njegove trditve še danes izkorišča v politične namene.

Slovenska akademija znanosti in umetnosti je te dni izdala publikacijo Resiano - Un dialetto sloveno (Rezijanščina - slovensko narečje), s katero na strokovni ravni potrjuje v jezikoslovju splošno priznano dejstvo, da je rezijanščina dejansko eno od slovenskih narečij, za katerega pa je zaradi različnih okoliščin značilen poseben razvoj.
V italijanščino so prevedli štiri jezikovne razprave (prevod je opravila Liliana Spinozzi Monai, ki je leta 1988 že pripravila za objavo de Courtenayeve Materiale za južnoslovansko dialektologijo in etnografijo), ki na podlagi raziskav dokazujejo rezijanščino kot slovensko narečje.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA