nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:



Ko je rusko-poljsko-francoski vsestranski znanstvenik Boudouin de Courtenay v letih 1872 in 1873 proučeval narečja na skrajnem zahodu slovenskega ozemlja, si verjetno še zdaleč ni predstavljal, kakšno orodje je dal v roke italijanskim nacionalistom s trditvijo, da rezijanščina ni slovensko narečje, marveč poseben slovansko-turanski jezik. Čeprav je na starost v neki italijanski enciklopediji celo zapisal, da je bila to njegova mladostna teza, protislovensko nastrojena italijanska desnica njegove trditve še danes izkorišča v politične namene.

Slovenska akademija znanosti in umetnosti je te dni izdala publikacijo Resiano - Un dialetto sloveno (Rezijanščina - slovensko narečje), s katero na strokovni ravni potrjuje v jezikoslovju splošno priznano dejstvo, da je rezijanščina dejansko eno od slovenskih narečij, za katerega pa je zaradi različnih okoliščin značilen poseben razvoj.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA