nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:

Prevajalec knjige je o junakinji, ki je »plesala besede«, navrgel, da jo ves čas in kljub grozotam, ki jih je doživela sama in njena družina, poganja pristna radovednost in vera v človeka, s svojim pesniškim glasom pa slika presunljivo pričevanje o usodi v času druge svetovne vojne in po njej. je o avtorju zapisal: »Colum McCann je eden redkih avtorjev, ki ve, da ga Cigani med obiskom v njihovem naselju ne bodo okradli, obenem pa se zaveda, da pravzaprav sam ne neki način krade pri njih. Zato v njem prepoznavam pisatelja, ki mu lahko verjamem.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA