nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:



Moder, prevajalka Dahlovih enajstih zgodb, ki so v izvirniku prvič izšle leta 1960 (), še prej pa so izhajale v različnih literarnih revijah, je na včerajšnji predstavitvi omenila, da njegove kratke zgodbe premorejo »dobro zgodbo«, so preproste, izpisane z dramaturško eleganco, avtor pa usode pohlepnih, prebrisanih, preračunljivih likov s prefinjenim stopnjevanjem spretno vodi h končnemu preobratu. Angleški pisatelj norveškega rodu Roald Dahl (1916-1990) je svoj opus za odrasle napisal pred nizom zelo uspešnih mladinskih del, v njih pa se kaže kot velik poznavalec predvsem temnejših plati človeške duše, ki jih izrisuje s svojevrstnim cinizmom in črnim humorjem. Neki ameriški ocenjevalec je ob Poljubčku zapisal, da je Dahl pripovedovalec zgodb, kot sta bila E. A. Poe in N. Hawthorne, obvladuje zaplete in like, kot so jih veliki mojstri iz preteklosti, temu pa doda svojo neukročenost in posmehljiv humor.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA