nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:

Zanimajo ga terminološka vprašanja, razvoj narodnih noš in kostumiranje narodno-zabavnih ansamblov. Ugotavlja, da je bila uporabljana terminologija nejasna in nepopolna, zato uvaja poimenovanje »pripadnostno kostumiranje« ali »pripadnostni kostum«, ki pomeni »izkazovanje pripadnosti predstavnim skupnostim« oz. »oblačenje stereotipiziranih različic 'narodnih noš'«, s pripadnostnim kostumom pa označuje uveljavljene in stereotipizirane različice »narodne noše«.

Avtor se je s kostumiranjem folklornih skupin srečeval že kot plesalec v otroški folklorni skupini, nato kot izdelovalec folklornih kostumov, v zadnjem času pa še kot svetovalec in oblikovalec.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA