nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:
je prav tako napisal svojo spremno besedo, v kateri razlaga slogovne priredbe slovenskih protestantskih pesmi, pojasnjuje svoja temeljna načela pri harmonizaciji, predvsem pa opozarja na dejstvo, da so vse melodije slovenskih protestantov upoštevale glasbeno zakladnico svojih severnih sovernikov. Bilo pa bi skrajno zmotno, kot poudarja, če bi mislili, da luteranski koralni napev pripada izključno nemškemu prostoru. Poleg obilice napevov, ki izvirajo neposredno ali posredno iz poznogregorijanskega koralnega bogastva ter srednjeveške monodije, je še veliko napevov iz sosednjih slovanskih dežel, ki so se preselile v nemški jezikovni prostor.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani