nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:

Žal občutimo le polovično zmagoslavje, saj smo hoteli videti praktične rezultate: osvoboditev naše zemlje vseh vsiljivcev,΄« je po odločitvi sodišča povedala zagovornica staroselcev Joênia de Carvalho.

Predstavniki kakih 20.000 indijanskih prebivalcev rezervata Raposa-Serra do Sol, katerega ime v grobem prevodu pomeni dežela lisice in sončne gore, so med sojenjem vztrajali, da mora to ozemlje, ki meri nekaj več kot 17.000 kvadratnih kilometrov ali dobre štiri petine Slovenije, ohraniti enotni status. V nasprotnem primeru, so svarili, bo sodišče tistim, ki si prilaščajo zemljo zaradi kmetijstva, sečnje ali izkoriščanja rudnega bogastva, prižgalo zeleno luč za vdor na njihovo ozemlje, hkrati pa bo drobitev rezervata na posamezne otočke močno posegla v sam koncept staroselske skupnosti, ki živi na tem območju.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA