nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:

Osrednji del so kratka slovensko-angleška sporočila, ki sta jih avtorja usmerila v predstavitev stanja izbranih lokalnih skupnosti, vključno z domačo. Celota sodi v serijo projektov, ki so v sezoni 2002 obravnavali migracije, tokratna Diaspora pa usmerja na tisto razumevanje izvora te besede, ki izhaja iz pomenov zasaditve, oploditve ali zarodka (ob predponi dia lahko spora, kot zapišeta, pomeni seme, spermo ali izvorno reprodukcijsko celico ...). Videoposnetki, ki so del projekta, so nastali v Berlinu, Sarajevu, Hongkongu in na Brniku (njihovi protagonisti so nekdanji prebivalci BiH, razseljeni zaradi vojne, ki si svojo nekdanjo domovino ogledujejo kot turisti, udeleženci turške poroke v Berlinu, filipinske izobraženke, ki v Hongkongu služijo kot služkinje in varuške, ter predstavnik domačega Ministrstva za notranje zadeve RS), zvočni zapisi pa so zbir izsekov splošnega dojemanja termina diaspora in konkretnih mnenj.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA