nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:



K pismu dr., objavljenem pod gornjim naslovom 24.11.2008, kjer omenja tri spakovanke, bi lahko dodal vsaj še dve. G. omenja neprimernost izrazov »v bistvu«, »čao« in »lep dan še naprej«, ki jih mnogi uporabljajo brez prave podlage, kot nekakšen modni dodatek ali kot mašilo v pogovoru.

Dodal bi še dve: nesmiselna in prepogosta uporaba besede »seveda« oz. celo hrvaške sopomenke »valjda« in dosledna uporaba besedne zveze »14 dni nazaj«, »deset let nazaj« itd., namesto pravilno »pred 14 dnevi«, »pred 10 leti« itd. To je verjetno povzeto po ameriškem vzoru, ki so ga dobesedno prevedli.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA