nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:
Iz utemeljitve:
Prevajalec, gledališki in literarni kritik, esejist ter urednik že dolgo vrsto let zaseda odlično mesto v slovenski kulturi, ki ji je zavezan s svojo kreativno energijo. Nespregledljiv je predvsem njegov prevodni opus iz klasične in moderne francoske literature, ki zajema poezijo, prozo, dramatiko in esejistiko.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani