nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:

Obstajajo pa seveda razlike v tem, kakšno strategijo uporabljajo narodi pred nepotrebnim prevzemanjem in kako se prevzete besede vključujejo v posamezni jezikovni sistem.

Če podomačevanja ne bi bilo, bi se zdaj že udomačena ΄»kava΄« morda zapisovala quahvah ali quahva, namesto coffee v angleščini, Kaffee v nemščini, café v francoščini, kawa v poljščini, kahve v bolgarščini itd.
Ni si težko predstavljati, kako neljubo bi nam bilo po sms-u vabiti na kavo, saj bi morali vedno znova v slovarju preveriti, kako se beseda napiše.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA