nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:

Namestitev dvojezičnega smerokaza so dosegli po zelo napornem dogovarjanju s tržaškim županom; ta je na koncu le prisluhnil nekaterim zahtevam manjšine. Odločilno besedo pri tem je imel prefekt Giovanni Balsamo, pooblaščenec italijanske države. Pri Slovenski kulturno-gospodarski zvezi (SKGZ) upajo, da bo prva tabla vendarle odprla pot dvojezičnim napisom na celotni avtocesti v tržaški pokrajini, v Svetu slovenskih organizacij (SSO) pa se ne zadovoljujejo z eno samo tablo in pravijo, da se bo morala manjšina odločneje zavzeti za dvojezičnost na novi avtocesti.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA