nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:
Kaj so prednosti prevoda in katere so nevarnosti?
Predrzno sem se lotil Trubarjevih komentarjev k izjemno zapletenemu preroškemu besedilu, ki je celo v slovenskem standardnem prevodu zahtevno branje. Prevajanja sem se učil od starejših vzorov, ki jih je komaj kaj, in od učenih kolegov z Inštituta za zgodovino jezika, pa seveda prevod preizkušal in preobračal dan za dnem.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani