nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:

Gre za izrazito intimno liriko in ljubezensko poezijo, v izrazu, kakršnega pri še ni bilo mogoče zaslediti, avtor sam pa je, naprošen za objavo, poslal šest pesmi iz obsežnejšega opusa, ki šele nastaja. Pesmi je prevedla poljska slovenistka. je navzoč s pesmimi iz že objavljenega cikla Pesmi desetnice, prevedel pa jih je Biedrzicky (tudi sam pesnik; sin slavistke in prevajalke Biedrzicky). Drugi avtorji so prispevali bodisi še neobjavljene bodisi v revijah objavljene pesmi.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA