nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:



, vodja sektorja za slovenski jezik pri ministrstvu za kulturo je prepričan, da so pravni predpisi (kot omenjeni zakon) le eden od načinov reševanja sporov, predvsem v okoljih, kjer raba slovenščine ni tako samumevna. Vprašal je, kdo bi sicer prepričal direktorja, naj podjetja ne oglašuje z angleškimi slogani, kot se je to dogajalo pred desetletjem, ali kdo bo direktorju novega hotela v Portorožu preprečil, da receptorjem ne bi naročil, naj goste pozdravljajo v angleščini. je priznal, da vloga države ni učinkovita, da obstajajo pomanjkljivosti tako v predpisih kot v praksi, ob tem pa navedel razvpiti I feel Slovenia. Nećak Lük, profesorica za uporabno jezikoslovje na FF, misli, da je slovenščina v intenzivnem stiku z drugimi jeziki že od nekdaj, tudi v Sloveniji nanjo vplivajo priseljenci.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA