nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:

Ta izdaja Biblije po besedah urednika Tineta združuje modernost in tradicijo, natisnjena in zvezana je bila v Nemčiji v treh tiskarnah - v prvi nastane osnovni knjižni blok, v drugi, za zlate nanose specializirani tiskarni, odtisnejo na ilustracije zlato folijo, šele potem gre lahko papir v knjigoveznico. Kakovost natisa pa je - kljub uporabi najsodobnejše elektronske opreme - z zlatarsko lečo preverjal tiskarski strokovnjak in odtise, ki niso zadovoljili najvišjih kriterijev, iz izdelave umaknil.

Pri projektu, ki je hkrati izšel tudi v hrvaščini pri zagrebškem sestrskem podjetju MK Mozaik knjiga, so torej sodelovali založba Bertelsmann, Avstrijska nacionalna knjižnica, Društvo svetopisemska družba Slovenije, med domačimi sodelavci pa, prevajalec besedil ob ilustracijah, oblikovalec zunanje podobe knjige (ročno narejene platnice so iz najfinejšega kravjega usnja, okrašene z ornamenti iz zlate folije, knjiga ima tudi spono), tehnični urednik Prah, leseno škatlo pa je podpisalo mizarstvo iz Novega mesta.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA