nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:



V okviru kulturnih prireditev bilateralnega Fokusa '08 Nizozemska - Slovenija, ki jih jeseni prireja Veleposlaništvo Kraljevine Nizozemske v Ljubljani, smo si v nedeljo zvečer na velikem odru Mestnega gledališča ljubljanskega (MGL) lahko ogledali slovenski praizvedbi izbranih odlomkov iz dramskih besedil dveh sodobnih nizozemskih avtorjev. V soprodukciji AGRFT Univerze v Ljubljani, MGL in že omenjenega veleposlaništva ter v prevodih smo najprej lahko doživeli odlomek iz monodrame igralke, režiserke in dramatičarke ter članice gledališča Growing up in Public v Utrechtu Daphne de Bruin (1963) (this is my life), krstno uprizorjene leta 2004, po pozdravnem nagovoru veleposlanika Kraljevine Nizozemske C. M. Groffena v slovenskem jeziku pa še iz igre za štiri protagoniste Vezuv (Vesuvio, 2000) igralca, pisca in člana eksperimentalnega avantgardističnega kolektiva Dood Paard v Amsterdamu van Woensela (1970).

Odlomek iz monologa (this is my life) je na prazno prizorišče ob sodelovanju dramaturginje ter dekliško primerno naivne in radovedne protagonistke postavila režiserka, scenografka in kostumografka Yulia Roschina.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA