nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:
Kot recimo pri tistem poslancu, ki se ni mogel spomniti, kako je množina od referendum (referenda), pa si je pomagal kar z angleščino, referendums. Ali oni drugi, ki se mu je namesto ad libitum, poljubno, zareklo in je zinil ad libidinem, pohotno ... Celo gromovniški veljak severne lige Umberto Bossi je v gladki latinščini, kakor bi bil tam doma, zadnjič bleknil melium abundare quam deficire, kar bi po kmečko prevedli, da je blaginja boljša od pomanjkanja ...
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani