nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:

Lear s svojo nesrečno usodo priča o presežnem človeku, ki pa seveda sledi uprizoritvi zgolj kot še ne udejanjena možnost, poslanica gledalcu.

Tako bi lahko rekonstruirali idejo Korunove (jubilejne - tudi naše čestitke!) postavitve Leara v ljubljanski Drami (kar prebogat prevod za takšen uprizoritveni koncept je delo) , ki pa - paradoksno - ni tako kompaktna, kot bi se morda zdelo. Občutek heterogenosti namreč ustvarjajo delno ilustrativni prizori (recimo tisti z banderami), kakršnih pri skoraj nismo vajeni (kostumi in scena so delo), pa aluzivnost, ki je z ilustrativnostjo oz. fikcionalnostjo v zavestnem sporu (recimo klada s sprevrženo funkcijo), in nazadnje korunovski teater, kakršnega poznamo in ki v tišini (čeprav je glasba, avtor je, ki se znova pojavlja v njegovi režiji, popolnoma funkcionalna) s premeščanjem elementarnih odrskih delcev dosega učinek esencialnosti.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA