nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:



Igralski razpon obeh akterjev (v kostumih) je uglašen, klišeji tradicionalnih spolnih vlog so anulirani, identiteta se vzpostavlja vzajemno: občutljivost kot pisca z "onkrajdvoriščno" izkušnjo in apetitom, ki zanikuje starosvetno tradicijo pisanja ( alter ego?), ni mencavost, kot njegova muza, ki zahteva novo gledališko slovnico ter odzivanje nanjo, pa učinkuje mimo osebne zmede ali trdovratnosti čustev. Struktura odnosa je daleč od konvencionalne predstave o ljubezni in ni enoznačna, sobivanje v svetu kot Tekstu se dogaja v polju pretočnosti (njuno vzajemno spuščanje utripajočih zvokov asociira na iskanje izgubljene, nemara živalske narave).

Težava predstave, ki jo je mogoče brati kot performans jaza, nastane v grmadenju točk refleksije, avtor bi želel povedati o vsaki nekaj (med osrednjimi sta tema (v)pogleda in razmerje med sanjskim in sanjalcem).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA