nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:

Po besedah dr. je bila tista uprizoritev manifestativna, saj je z njo »prelomil z 'muzejskim' historicizmom, romantično dekorativnostjo in patosom, značilnim za dotedanje uprizarjanje Shakespearja pri nas. Bila je premik k asketskemu, predvsem pa miselno izostrenemu odrskemu izrazu.« Štiriinštirideset let po tej velikokrat citirani potrditvi povojne evropeizacije slovenskega gledališča je doajen med slovenskimi režiserji na istem odru drugič postavil eno največjih tragiških umetnin iz svetovne dramatike ter z njo ustvarjalno zaznamoval svojih šest desetletij umetniškega ustvarjanja in osem desetletij življenja.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA