nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:
Žal je bil zadržan nizozemski jezikoslovec Steenwijk, ki je v 90. letih kodificiral rezijanščino in poskrbel za prve strokovne publikacije o njihovem pokrajinskem jeziku, ki se je izoblikoval na osnovi narečja. Namesto njega je jezikovni položaj Rezijanov opisal. So večjezični (v zasebnem položaju uporabljajo svojo materinščino, se pravi rezijansko narečje slovenščine, v javnem položaju pa knjižno italijanščino, v stikih z zahodnimi sosedi tudi furlanščino; slovenskega knjižnega jezika praviloma ne poznajo, kar je posledica političnoupravne ločenosti Rezije od matičnega prostora v preteklosti).
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani