nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:

Če je niti danes, skoraj stodvajset let po nastanku drame, ne razumemo do konca in brez preostanka, se pri tem lahko skličemo na Freuda, ki je ob koncu svojega življenja, ko je rekapituliral svoje delo, vsemu navkljub potožil, da mu ni uspelo najti odgovora na vprašanje, kaj ženska sploh hoče. Prav s to skrivnostnostnjo pa Hedda poganja nove in nove poskuse, da bi jo zakoličili in interpretirali, seveda pod predpostavko, da je Ibsen pred časom in da govori tudi o današnji ženski; vendar tudi stalni in uigrani ustvarjalni tandem režiserja ter dramaturginje in prirejevalke besedila - po prevodu - Žanine, ki ima svojo prepoznavno gledališko pisavo, samo postrga še eno njenih gornjih plasti, ne da bi dokončno zarezal do sredice in nam protagonistko presvetlil z novega zornega kota. Vsi nastavki morebitnih preinterpretacij, recimo v prizoru med Heddo in Elvstedovo, ki se spogleduje z istospolnostjo in morda tudi s prevlado te provenience, so samo nakazane, pa hitro umaknjene in provizorične.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA