nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:
Pa čeprav je strip Iznogud pravzaprav trdna klasika devete umetnosti ne z anglosaškega, ampak s frankofonskega območja.
»Nidober«, eden najprepoznavnejših evropskih stripovskih antijunakov z znamenito, neštetokrat ponovljeno krilatico »Je veux être calife à la place du calife!«, ki se v novem slovenskem prevodu glasi »Hočem biti kalif namesto kalifa«, je kot Iznogoud prvič zaživel leta 1962 v zgodbi Avanture kalifa Harouna el Poussaha, objavljeni v stripovski reviji Record. V slovenščini bo »o« izgubil, zvesta soprotagonista njegovih bagdadskih prigod, ob - v izvirniku - kalifu Harounu el Poussahu je to še njegov trpežni Dilat Larath, pa bosta spregovorila kot Harun el Salam in Abis Mehrad.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani