nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:

Angleška beseda governance se pri nas prevaja kot vladanje, vodstvo, nadzorstvo in se nanaša na »odločati, ukazovati v organizirani družbeni skupnosti, zlasti v državi« (SSKJ). Izraz vladanje pa ima v slovenščini zelo specifičen pomen (vladarji, kralji vladajo) in tem večina ni zadovoljna, zato pri nas v vseh pogledih uporabljamo bolj organizacijski pomen te besede - upravljati.

V luči sedanje bitke za oblast pa bi tisočletna kitajska modrost kljub temu morala biti dobrodošel napotek vsakemu modremu politiku.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA