nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:



Manj zanesljiva se zdi evokacija uprizoritvene ideje, kakor jo vidi in razume notranja režija in kar se najizraziteje pokaže v seriji spodletelih uprizoritvenih klimaksov, kot npr. v igralkinem stiskanju grozdja, opremljenem z dramatično glasbeno podlago, ki bistveno preglasi odrsko dejanje (stisnjeno »vino« pa potem igralec komaj pokusi), ali v razbijanju lubenice in njenem (razvlečenem) »sladostrastnem« žrtju, ali v sklepni preobleki igralke v »zasebno« odrsko oblačilo (v resnici v nov kostum), pa v množici enigmatičnih, zgolj markiranih oz. praznih simbolnih aranžmajev (začenši z zagonetnim uvodnim in sklepnim plesom komentatorja z maketo ladje na roki), precej monotona in duhamorna pa je tudi režija vrste zgolj dialoških prizorov med partnerjema. V svoji komorni fakturi je torej Barok medel in skromen, kljub izjemni igralki ( Portillo), ki je karseda nedvoumna tako v zatajevanju kot bruhanju erotične energije, še najbolj srhljiva (a ne dovolj izkoriščena) pa v agresivnem, samozadostnem nagovoru občinstva nekje pred koncem, in slikovitemu igralcu (Asier Etxeandía). Ta svojo vlogo vendarle sestavi iz ne dovolj povezanih fragmentov, ki pogrešajo središče.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA