nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:

In mimogrede, za okušanje malgaške književnosti imamo Raharimananovo čudovito zgodbo Nižina dežele v slovenskem prevodu v zbirki Jutri je predaleč.

Pravi razcvet sodobne malgaške književnosti se bo torej pri zakladu zgodb, legend, mitologije in poetičnosti jezika zagotovo še dogodil, v malgaški francoščini in upajmo, da tudi v malgaščini.
Nekaj več pa bo treba storiti tudi za njeno prepoznavnost.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA