nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:



v spremni besedi k prevodu italijanske knjige Enrica Mazzolija v prvi svetovni vojni ugotavlja, da je bil slavni sin ponemčenega slovenskega in poitalijančene hčere slovenskega pesnika Vesela Koseskega. Skratka, bil je, čeprav je vseh svojih sedem knjig napisal v nemščini, uradoval je v nemščini in italijanščini, le o njegovi slovenščini ne vemo prav veliko; nekateri trdijo, da jo je obvladal. Knjigo, ki resda obravnava le en segment iz Kugyjevega življenja, to je čas prve svetovne vojne, je napisal raziskovalec krajevne zgodovine v - Julijski krajini, prevedla Cenda, izdala pa tržaška založba Mladika.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA