nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:

V vmesnemu obdobju je isti kolega prejel potrdilo, da ima »strokovni naziv« diplomirani inženir kemije, naslov je pisan za imenom in priimkom, kar tudi ni bilo pravilno z ozirom na podeljeni akademski naslov, ki se mora obvezno pisati pred imeni in priimki.

Prav tako so bili z omenjenim dejanjem odvzeti inženirski poklic, akademski naslov in strokovni naslov vsem diplomirancem, ki so končali študij tehniške kemije od leta 1924, ko je diplomiral prvi inženir kemije na novoustanovljeni Univerzi kralja v Ljubljani, pa do navedenega usklajevanja naslovov in poklicev v letu 1999. Torej nima Slovenija po »učenjakih« fakultete za kemijo, ki so »izumili« ta akt, v tem obdobju nobenega inženirja na fakultetno-univerzitetni ravni, ampak samo univerzitetne diplomirane kemike, kar pa je strokovno in pomensko povsem nekaj drugega.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA