nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:

Za mednarodno občinstvo tudi v izvirniku, kot Down the Rabbit, gre pa za citat, ki odpira uvodno poglavje Alice v čudežni deželi Lewisa Carrolla. Kot piše Gnamuševa, se za sodobno slikarstvo včasih zazdi, da ponuja vstop v otroško sobo umetnikove domišljije, ki jo vendarle nadzoruje spomin odraslih. Nekako od tod pravljični kontekst v naslovu in z njim prisotnost alternativnega, umišljenega ter nepredvidljivega sveta, v katerem je lahko vse - tako kot ob Alicinem vprašanju, ali se bo onkraj zajčje luknje znašla v narobe svetu - postavljeno na glavo.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA