nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:
Zraven so objavili fotografijo razočaranega Schweinsteigerja, sedečega na travi dunajskega štadiona, zmagoviti strel Fernanda pa so označili za »gol, ki je uničil naše sanje«. K temu so pripomnili, da so bili »Španci, z 1,79 metra najnižja reprezentanca, v vseh elementih igre boljši«, elfu pa so se zahvalili za tri čudovite tedne - bitko živcev proti Avstriji, čarobno zmago nad Portugalci, srhljivko v zadnjih minutah v tekmi s Turčijo.
V Berliner Zeitungu so ugotavljali, da je nemškim igralcem zmanjkalo energije za »fantastično noč«, Süddeutsche Zeitung pa je zapisal, da je Nemčija po dobrem začetku v prvih desetih minutah »izgubila orientacijo«, v drugem polčasu pa so Španci skorajda mirno pripeljali tekmo do konca.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani