nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:

Ali pa konec koncev vsaj na školjke v starinarsko mestece L'Isle-sur-la-Sorgue, kjer bi kupila še star stol?

Neee, v bistvu mi je najbolj žal za senčno gostilno ob ribniku na poti v Gordes, od koder vodi vijugača proti opatiji Senanque, kjer imajo ljubko samostansko knjigarnico s pogledom na polja sivke (se spomniš? tam, kjer sem enkrat kupil mistične spise Svetega s Križa?), skratka, še veš, tista, kako se ji že reče, kjer smo jedli nekaj čisto nič posebnega ... tja?

Ali pa ne, še boljše, zdaj vem: zakaj se nisva raje zapeljala kar v Moustiers, visečo vasico na robu gora, tisti village perche, ki bedi nad širno dolino v globokih Alpah visoke Provanse in kjer kuha sam Ducasse v eni svojih izpostav: La de Moustiers, in kjer prijazni gospod Kako v svojem penziončku zbira vlakce, tam, tam, tam ...



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA