nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:



Zaloga brezplačne hrane in pijače je gneči primerno hitro usihala, kar je najbrž, v kombinaciji s točnim začetkom odprtja, presenetilo dva izmed tradicionalnih event trasherjev (za vrlo jezikovno policijo bi besedno zvezo lahko prevedli v samopovabljence, za potrebe konkretnega dogodka pa v »francoze«) - tistega visokega z rdečo torbo in tistega nižjega s srednje dolgimi lasmi in polno brado. Spodbudno.

Če bi živeli v mestu, ki si drzne razmišljati napredno in inventivno, bi bila naša vas, polna izjemno sposobnih in kreativnih posameznikov ter kolektivov, lahko videti precej drugače.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA