nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:

To isto miselnost kažejo tudi jeziki, na primer: v slovenščini je reka ženskega spola, v italijanščini pa je il fiume moškega spola. Slovenskemu umetniku bi se zato ob besedi reka sprožila misel na neko žensko bitje, italijansko misleči umetnik, Francesco, pa je ob besedi il fiume v svoji podzavesti videl moško podobo in jo upodobil na slovitem vodnjaku. Vendar, nesporazum, da je tri slovenske reke upodobil po italijansko, bomo staremu mojstru Francescu oprostili.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA