nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:



Slovenska protestantska cerkvena pesem se je napajala iz treh virov: latinske himnike, ki je bila v rabi v katoliški cerkvi, predreformacijske pesemske tradicije cerkvenega petja v nemškem, češkem in slovenskem jeziku ter protestantske cerkvene pesmi nemškega in švicarskega izvora. Trubar je pesemske predloge večinoma svobodno prepesnjeval in se čedalje bolj pomikal v smer samostojnega pesnjenja na teme iz izvirnega besedila, kot je bila takrat zlasti Luthrova knjiga Achtliederbuch (Nürnberg 1523/24), potem pa še knjige Johanna, Köpphela, Lossiusa, Bapsta, njegova pesmarica iz leta 1545, Weisseja in pesmarica »čeških bratov«. Melodije slovenskih protestantskih pesmaric niso domače, ampak ostajajo v krogu nemškega protestantskega cerkvenega petja.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA