nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:

Pester nabor stilno in tematsko raznovrstnih sodobnih romanov, pospremljenih z izčrpnimi spremnimi besedami, bralcu tako ponuja dragocen vpogled v trenutno stanje evropske literature in poseben užitek ob prepoznavanju znanega ter ob odkrivanju neznanega, ki zaznamujeta današnjo Evropo.

S prevodi del avtorjev, ki smo jih v slovenščini pogrešali, so se končno začele zapolnjevati prenekatere prevodne vrzeli, obenem pa zbirka priča o tem, da imamo tudi že prevajalce iz jezikov, iz katerih smo do sedaj prevajali le posredno ali pa sploh ne. Očitno je torej tako zahteven in obsežen projekt mogoče izpeljati tudi pri nas in založba se je dela lotila z navdušenjem ter skrajno profesionalno, zaradi česar je bilo sodelovanje za prevajalce nadvse prijetna izkušnja.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA