nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:

Avtor je povedanemu dodal, da ga v literaturi zanima nadstandarden jezik ter da sledi pri ustvarjanju Heglovemu načelu čutnega svetenja ideje, kar pomeni, da potrebuje zgodbo, postavljeno v določen prostor in čas, le za to, da z njo spregovori več od zgolj mimetičnega posnemanja vsakdanje resničnosti.

V zbirki Moderni klasiki pa bomo v prevodu (in s spremno študijo) lahko spoznali roman Lačna plima enega najpomembnejših predstavnikov postkolonialne indijske književnosti v angleščini Amitava (r. 1956), ki govori o interakciji med naravo in kulturo, urbanim in ruralnim ter o posameznikovemu spreminjanju okolja in samega sebe. Tržaškega pesnika in pisatelja Saba (1883-1957) bomo spoznali po nedokončanem avtobiografskem razvojnem romanu z gejevsko tematiko in v tržaškem narečju Ernesto, ki ga je prevedla, spremno študijo pa je dodal.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA