nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:

»Ocene kritikov in japonskih znancev, ki so prevod prebrali, so pohvalne, tako da je prevod kljub kulturnim in jezikovnim razlikam verodostojna predstavitev literarnega dela, kot ga je ustvaril avtor,« pravi. Poleg tega pa je bila Sasaki za ta jezikovni pregled nominirana za nagrado.

In kako je prišel do tako velikega in na Japonskem pomembnega založnika, kot je založba Seibunsha?



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA