nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:

Odličen se mi zdi prevod oz. jezikovna priredba, ki težki sleng južnega Londona nadomešča s podobno težkim slengom sarajevskih srednješolcev. Tako občinstvo doživlja uprizoritev in protagoniste kot del našega vsakdanjika.

V igri obstaja univerzalno, obstajajo tudi metafizične razsežnosti te drame, a predstava vsebuje tudi prepoznavno lokalno razsežnost, saj so naši igralci oz. protagonisti igre odraščali med vojno, zaradi česar tudi igrajo svoje dramske osebe, kakor da so odraščale med vojno.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA