nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:

Ta njegov satirični esej je osvetljeval tisto sliko kitajske družbe, v katero so njegovi rojaki radi pokukali, a so se ob tem prestrašili svoje lastne podobe in zdrznili zaradi preveč prepoznavne diagnoze svojih bolezni, nato pa so se obrnili proti avtorju resnice. Vso svojo bojazen pred natančnostjo tega avtoportreta so nanj izlili v obliki stroge kritike, če že ne kar obsodbe njegove nedomoljubne iskrenosti.

»Vrč za sojino omako« je bila Bo Yangova stalna metafora najgrših sestavin kitajske miselnosti, »konfuzne družbe, v kateri dosegajo sile erozije in sile nazadovanja najmočnejšo obliko«, »popačene moralnosti«, v kateri vladata zavist in snobizem, politike zasužnjevanja, ki se ji upirajo zgolj neurejenost, neenotnost in sočasno govorjenje, »kajti glasneje ko kričimo, bolj imamo prav«, prepričani, da pravzaprav zgolj šepetamo eden drugemu v uho.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA